<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: A World Without Bob Dylan</title>
	<atom:link href="http://copyrightcommerceandculture.com/2010/01/31/a-world-without-bob-dylan/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://copyrightcommerceandculture.com/2010/01/31/a-world-without-bob-dylan/#utm_source=feed&amp;utm_medium=feed&amp;utm_campaign=feed</link>
	<description>E59.1405, The Media, Culture, and Communications Department at the Steinhardt School of Education at NYU</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Jul 2010 05:48:18 -0400</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Alena</title>
		<link>http://copyrightcommerceandculture.com/2010/01/31/a-world-without-bob-dylan/comment-page-1/#comment-207</link>
		<dc:creator>Alena</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 03:50:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://copyrightcommerceandculture.com/2010/01/31/a-world-without-bob-dylan/#comment-207</guid>
		<description>It&#039;s funny, after I posted this I was thinking about where he gets his material today since so much of his earlier work is based on the work of other artists. The whole problem seems to be wrapped up in one sentence in this article, &quot;The songwriter takes a few words, twists them, changes their context, and produces an entirely new work of art&quot;, and whether this is right or wrong. I, for one, still love the man.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s funny, after I posted this I was thinking about where he gets his material today since so much of his earlier work is based on the work of other artists. The whole problem seems to be wrapped up in one sentence in this article, &#8220;The songwriter takes a few words, twists them, changes their context, and produces an entirely new work of art&#8221;, and whether this is right or wrong. I, for one, still love the man.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Evan</title>
		<link>http://copyrightcommerceandculture.com/2010/01/31/a-world-without-bob-dylan/comment-page-1/#comment-203</link>
		<dc:creator>Evan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 20:33:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://copyrightcommerceandculture.com/2010/01/31/a-world-without-bob-dylan/#comment-203</guid>
		<description>The folk tradition seems like a potential example of a nearly complete mismatch between the actual production relations among a group of artists and their fans and the imposed relations of the copyright system. It&#039;s worth asking whether the exclusivities of copyright are getting us more or better folk music.

And while Dylan&#039;s early works may have more directly involved the copying that&#039;s common to the folk tradition, he hasn&#039;t stopped copying entirely in his old age :) His 2001 album &quot;Love and Theft&quot; seems to have included a number of passages from a Japanese novel without attribution or license: http://www.csudh.edu/dearhabermas/plagiarbk010.htm</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The folk tradition seems like a potential example of a nearly complete mismatch between the actual production relations among a group of artists and their fans and the imposed relations of the copyright system. It&#8217;s worth asking whether the exclusivities of copyright are getting us more or better folk music.</p>
<p>And while Dylan&#8217;s early works may have more directly involved the copying that&#8217;s common to the folk tradition, he hasn&#8217;t stopped copying entirely in his old age <img src='http://copyrightcommerceandculture.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  His 2001 album &#8220;Love and Theft&#8221; seems to have included a number of passages from a Japanese novel without attribution or license: <a href="http://www.csudh.edu/dearhabermas/plagiarbk010.htm" rel="nofollow">http://www.csudh.edu/dearhabermas/plagiarbk010.htm</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
